Collocations المصطلحات في الآيلتس
هي تراكيب تتألف عادة من كلمتين أو أكثر واستخدامها يدل عادة على حسن تعاملك مع اللغة الانكليزية . أيضا ينصح خبراء امتحان IELTS استخدامها في قسمي المحادثة والكتابة ..واستخدامها يعزز مقدرة الانسان على التواصل الصحيح ..
على سبيل المثال لما نتحدث عن رغبتنا في أخذ حمام سريع فماذا نقول
a quick shower OR a fast shower
سنحاول تغطية مواضيع ممتعة جدا في هذا الباب وسوف نبدأ بموضوع :
الدرس الأول .Lesson 1 – Family
● عندما أتحدث عن عائلتي الصغيرة مثلا عندي زوجة وطفلين أقول ←My nuclear Family
● أبي وأمي أشقائي وشقيقاتي ←Immediate Family
● الأقارب الآخرون العم والخالة ووو ←Extended Family
● شجرة العائلة وأعضاء العائلة والأقارب البعيدين ←Family tree- Family members-distant relative
● عندما أحظى بعائلة لطيفة فيها علاقات طيبة ومودة وألفة نقول ← Loving family or close-knit family
● بأعتبار العائلة لطيفة فهذا يعني أنه كانت طفولتي حلوة فأقول ← I had a carefree childhood
● بالعكس العلاقات غير طيبة داخل العائلة نقول ←Dysfunctional family
● ونتيجة لأسرة غير مريحة قد يتعرض الطفل للضرب أو طفولة غير سعيدة فأقول ←I had a troubled childhood
● عند حصول التنافر بين الأبوين وأصبحت مشاعرهم محتقنة على بعض ولديهم توجه نحو الطلاق نقول عندها ←Parents went through a bitter divorce
● لو كان الخلاف بينهم محتدا ووصل لكل شيء بل حتى المال وووونقول ←Messy divorce
● المكان الذي يشهر به الطلاق نقول ←Divorce settlement
● وكنتيجة مؤسفة للطلاق نصف العائلة ←Broken home
● بسبب الطلاق الوالدان سيختلفان على رعاية الأطفال وحضانتهم ←
The father and mother fight over custody of the children
● القاضي ممكن يقرر حضانة مشتركة نقول ←grant join custody أو
● القاضي ممكن يقرر حضانة منفردة نقول ←sole custody ويلزم الأب بدفع النفقة… pay child support لنوضح بمثال :
A judge might award sole custody to the mother, and father has to pay child support.
● على العكس لو اتفق الوالدان على الانفصال بهدوء ولطف ( من دون شرشحة ) عندها نقول ←
Mutual divorce or separation
● ونتيجة لهذا الانفصال الهادئ قررا الإبقاء على الاحترام المتبادل وعلاقة لطيفة ←
They will stay on good terms with each other
● عندما تحمل المرأة ← Get pregnant
● عندما تحمل المرأة بدون زواج أو طريقة غير شرعية تسمى ← single mother
● ونتيجة للحمل غير الشرعي فتختار الإجهاض أحيانا فنقول ← Choose to have an abortion
● وقد يرفض البعض فكرة الإجهاض ويفضل إعطاء الطفل للتبني فنقول ← Give the baby up for adoption
● اليوم الذي يخطط أو يتوقع ولادة الطفل بمشيئة الله نقول ← Due date
نستطيع القول أيضا The baby is due in mid – March
● بعد أن تلد المرأة ← Has the babyor gives births to the baby
● وعلى فرض هذا الطفل سيؤخذ لمن سيتبناه أو يرعاه كأنه ابنه من صلبه نقول عنهم ← adoptive parents
● هؤلاء الوالدان اللدين سيتبنون الطفل ويربونه فنقول عن تربية الطفل مصطلح ←
Raise the child or bring up the child
● الطفل المتبنى نقول عنه ← adopted child ....لو فرضنا أنه كبر وأراد البحث عن أمه الحقيقية التي ولدته عندها نقول ← Birth mother or biological mother
ليست هناك تعليقات :
إرسال تعليق